eyeq.wordpress


Präzise Sprache vs. Heilbuttschnittchen
November 1, 2007, 12:18 pm
Filed under: stories

Hier gesehen. “Die Widerspiegelung des Mondes im Wasser“, um diesen Zustand auszudrücken benötigen wir in der deutschen Sprache einen ganzen Satz. Im türkischen gibts dafür ein Wort “Yakamoz”. Was bedeutet das wohl, warum haben wir nicht solch schöne Wörter, sind die etwa romantischer als wir? Tja.
Dieses Wort ist nun beim Wettbewerb Das schönste ABC der Welt prämiert worden. Bewertet wurden dabei die Originalität des Wortes, die Qualität der Erklärung sowie die kulturelle Bedeutung. Auch deutsche Wörter waren dabei, “Fernweh”, “quietschfidel” und “Heilbuttschnittchen”. Ist aber auch ein schönes Wort “Heilbuttschnittchen”, nur nicht ganz so romantisch.
Einmal hab ich gelesen die Inuit hätten mehr als 100 verschiedene Wörter für Schnee, stimmt aber so nicht, ist eine Legende. Hier gelesen.


Schreibe einen Kommentar so far
Hinterlasse einen Kommentar



Schreibe einen Kommentar

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s



%d Bloggern gefällt das: